Я смотрю файлы с расширением *.mkv при помощи K-Lite Codec
Все бы харошо, но руский язык как гофно лезет ота всюду
шестнадцать часов качал Star Trek бац, а звуковая дорожка русская.
одиннадцать часов качал Enchanted бац, а звуковая дорожка русская.
20 часов качал Hors de Prix, а звуковая дорожка русская.
Такое впечатление, что кроме россиян фильмы с разрешением 1080p никто не закачивает.
В общем, горе мое безгранично.
Вопрос 1 как бы узнать точно какие звуковые дорожки и какие субтитры имеются в mkv файле?
Вопрос 2 если в mkv файле несколько дорожек и субтитров, то как между ними переключаться?
Должен быть выбор между языками звука и субтитров. Где именно - зависит от используемого проигрывателя. Если, конечно, таковой выбор в просматриваемом файле предусмотрен.
--------------------
| Желанно мне это, но ничуть не нужно. (Веничка Ерофеев) http://www.youtube.com/watch?v=YiANmVUyBPo&NR |
Цитата:
Вопрос 1 как бы узнать точно какие звуковые дорожки и какие субтитры имеются в mkv файле?
Вопрос 2 если в mkv файле несколько дорожек и субтитров, то как между ними переключаться?
В KMP: правая кнопка мыши -> фильтры -> KMP Matroska Reader -> в поэтом подменю список аудиотреков и субтитров, там же можно переключаться между ними
В К-лайт-кодекпаке есть встроенный медиа плеер классик. Если Вы смотрите через него, то: правая кнопка мыши -> filters и в открывшемся подменю внизу появится имя открытого файла. Навести мышь на него и в свою очередь откроется менюшка со списком дорожек
--------------------
| Зубов бояться - в рот не давать |