Изучение старинных ...
 
Уведомления
Очистить все

Изучение старинных евангелий и переводы

20 Записи
7 Пользователи
0 Reactions
2 Просмотры
(@your-majesty)
Trusted Member
Присоединился: 18 лет назад
Записи: 38
Создатель темы  

Вспоминаю себя в молодости. Не хотелось ходить в школу. Хотелось прогуливать. Прожив пол жизни понимаю, что мог прогуливать с чистой совестью, на качество жизни грамотность в современной России влияет отнюдь не напрямую.

Ну так вот. Обратился я к вечному. Изучаю евангелия-апракосы. Нашел пока 2. Одно известное - "Остромирово евангелие", другое малоизвестное с сайта Троице-Сергиевой лавры.

В современно переводе Христос говорит "горе вам книжники и фарисеи"

В старинных евангелиях это звучиткак "горе вам книгочеи и фарисеи". Т.е. читать книги не следует.

Еще хуже обстоит дело в греческом тексте евангелия "горе вам грамматеи и фарисеи". Т.е. вообще не надо быть грамотным. (грамматеи по гречески ΓΡΑΜΜΑΤΕΙΟC).

Тема была редактированна 2 месяца назад от admin-korol

   
Цитата
(@-)
Noble Member
Присоединился: 22 года назад
Записи: 1468
 

Ну, Вы уж Б-жий дар с яичницей не путайте!
Речь идет о бездумном следовании одной лишь Букве. Фарисеи гордились знанием Закона наизусть - об этом говорится.

--------------------

Хотящий ищет возможности. Не хотящий ищет причины.

http://www.youtube.com/watch?v=qVmsCAbKZnY



   
ОтветитьЦитата
(@-13)
Reputable Member
Присоединился: 16 лет назад
Записи: 281
 

Что-то Вы трактуете все как-то странно. Монастыри собирали библиотеки. Не будь их, вообще мало что могло дойти до следующих поколений. Это еще учитывая, что многие книги вручную переписывали.


   
ОтветитьЦитата
(@-)
Estimable Member
Присоединился: 20 лет назад
Записи: 225
 

на фоне общего уровня образования в России...


   
ОтветитьЦитата
(@your-majesty)
Trusted Member
Присоединился: 18 лет назад
Записи: 38
Создатель темы  

Хотелось отвлечься от грусных тем.
Увольнения КЛСниц, затопление судов...

Вот и привел забавные, на мой взгляд места из евангелий.
Разумеется, вы правы, именно так и надо понимать слова Христа, как отрицание не просто изучения писания и полученя знаний, а дословного и бездумного следования букве закона.

А что касается грамматеев, то это греческое слово только звучит похоже с русским "грамматеи". Образованно от слова граммота - письмо, писание. (собственно раньше на руси граммота и означало письмо) Т.е. грамматеи - те кто изучает писание.





   
ОтветитьЦитата
(@your-majesty)
Trusted Member
Присоединился: 18 лет назад
Записи: 38
Создатель темы  

Прошу ответить на один гложущий меня вопросец.
В вашем местоположении вы пишете Эрец Ашкеназ. Это ведь земля немецкая? Или я чего-то не понимаю? Если так, то что такое Штетл Москва?

Впрочем хромает у меня еще знание иврита





   
ОтветитьЦитата
(@your-majesty)
Trusted Member
Присоединился: 18 лет назад
Записи: 38
Создатель темы  

А я уже хотел поинтересоваться что такое "Хамиша хумше тора цефер берешит барашат берешит" из представленных слов знаю только "тора" и "берешит".
К кому теперь обращаться не понятно?


   
ОтветитьЦитата
(@-)
Noble Member
Присоединился: 21 год назад
Записи: 1541
 

но глубже копать лень (хотя, конечно, если "наедете" - придёццо гуглить).

Олегыч конешно подстёбывается регулярно, но оно имхо и правильно, патамушта надо думать своей галавой а не воспринимать со 100% серьезностью написанное в книжках.

Итак, цытата:
"grammar", в свою очередь, восходит к слову "grammatica". Им в средние века обозначали разные проявления учености, в том числе оккультные практики, которые ассоциировались с грамотностью. (с) Empire V

то есть тут имхо под "грамматеями" как раз имхо понимаются колдуны, мистики и прочая эзотерика. Опять же, следует упомянуть, что христианская религия всегда четко разделяла общество на пастырей-эзотериков и экзотериков-пасомых (паству), и специальные знания пастырей должны были быть недоступны для паствы. Может, это они его и йопнули в итоге, а свалили на Сальери ) В общем, наверное, это, с одной стороны имеет смысл, а то будет как в стишке "мальчег в подвале нашел пулемет - больше в деревне никто не живет"(с)  Гы-ы, помниццо, Моцарту церковники наваляли нехилых люлей, когда он по памяти полностью записал партитуру "Б-жественной музыки" Miserere и, так сказать, "отдал её людям"... прям как Прометей (и орёл, гы .

Моё имхо по данному поводу следующее: с одной стороны, мудрые люди говорят, что потихоньку наступают времена, когда эзотерический мир начинает реально раскрываться для всех людей, поэтому хошь-не хошь, а надо в этом ориентироваться, и желательно самостоятельно. С другой стороны - если использовать в собственных корыстных интересах всякие разные знания, можно таких дров наломать себе и окружающим... атомная бомба может показаться милым пустяком...

--------------------

Всё ИМХО, ничего личного!!!

- Лучше, конечно, помучиться... (с) тов. Сухов

...а вы тут все д'Артаньяны.



   
ОтветитьЦитата
(@barbee)
Reputable Member
Присоединился: 20 лет назад
Записи: 285
 

вот недавно заинтересовали меня этим э-э текстом. И через букву там будущее и 40 смыслов и Б-г знает что еще. Куча институтов изучает. Расшифровывает. Хочу приобщиться к знанию. С чего начать? Надо, наверное, язык выучить. А откуда брать оригинальный оригинал(да да я щас и скрижали с заповедями попрошу скоро). Вообще, идея моя очень утопическая? Реально что-то свое понять будет? Может есть исследования на русском, приоткрывающие завесу тайны? Боюсь нарваться на оккультный желтый бред.

--------------------

Drunken Bee

Lets Have Sex!

   
ОтветитьЦитата
(@barbee)
Reputable Member
Присоединился: 20 лет назад
Записи: 285
 

В древние времена, вроде, грамотность была не очень распространенным явлением. Может это как раз о том, что надо готовиться перед чтением серьезных(а других не было тогда) книг? Все имхо и теоретически.

--------------------

Drunken Bee

Lets Have Sex!




   
ОтветитьЦитата
(@your-majesty)
Trusted Member
Присоединился: 18 лет назад
Записи: 38
Создатель темы  

Забыл, что помимо того, что часть текста в апракосах отстутствует, часть текста наоброт присутствует 2 и более раз. Не всегда, но довольно часто конечный стих чтерия в один день, записан как начальный стих чтения на следующий день.

Еще особенность - необычная разбивка на главы. Причем в самом Остромировом евангелии разбивка не приводится. Просто говорится "в пятницу читай евангелие от иоана главу 222" (сейчас там всего 21 глава). Разбивка на главы не соответствует не толлько современной библии, но и Острожской библии.

Еще особенность, ближе к концу Остромирового евангелия часто говорится просто "в пятницу читай евангелие от иоана главу 222" а текст не приводится. Средневековый священник легко понимал о чем речь и от куда следует читать. А вот современному читателю надо разбираться.

Если кому интересно какие места отсутствовали в древних евангелиях то скажу например

стих 13 из глвы 5 евангелия от Матфея "Вы - соль земли. Если же соль потеряет силу, то чем сделаешь ее соленою? Она уже ни к чему негодна, как разве выбросить ее вон на попрание людям"

На мой взгляд данный стих не включен совершенно правильно. Христос явно говорил о какой-то другой приправе, приправе, имеющей определенный срок годности. Соль же как извсетно со временем соленость не теряет.

Впрочем из главы 5 выброшены еще и стихи 20-41. Из главы 6 - стих 34. Все это можно посмотреть в конце издания Востокова.

Еще обнаружил интересное место. В 145 чтении (сначала я считал, что одно чтение - один день, но видимо бывают дни, когда читают 2 чтения) в четверг вечери великой литургии (близ сентябрьского нового года) евангелие от Матфея. Фактически очень длинный отрывок. Действительно "великая" литрургия - то есть долгая служба. Так вот это, так называемое "евангелие от Матфея" составлено из нескольких евангелистов Матфей - Иоанн - Матфей - Лука - Матфей. Может перепсчик ошибся, но я думаю, сначала это дейтвительно считали творением Матфея, а уже потом разодрали этот отрывок на цитаты и разместили по трем евангелистам.

Сообщение изменил your majesty (16/07/2011 09:39:16)







   
ОтветитьЦитата
(@your-majesty)
Trusted Member
Присоединился: 18 лет назад
Записи: 38
Создатель темы  

Много полезной литературы есть у Руслана Хазарзара. Набираете его имя в поисковике и получаете ссылку на его сайты. Но далеко не все что у него есть имеет перевод на русский язык.

Если дружите с английским то хороший сайт для изучения торы. мехон-мамре

Но все же многие места торы будут вам не понятны - тогда обращайтесь к равину Зельману с сайта sem40.ru

Вообще чтение Торы на языке оригинала - захватывающая вещь.
Например в оригинале Ева пишется как ХУЕ. Говорят, однокоренное с Хаим и с Хай (хай это есть песня Офры Хазы с ней она в 93 году выступала на Евровидении).
Сара пишется ШРИ, Сарра пишется ШРЕ (ее переименовали из ШРИ в ШРЕ, а АБРМ переименовали в АБРЕМ)

В Торе евреи выходят не из Египта, а из АРЦ МЦРИМ (арец мицраим - земля патриарха мицраима).







   
ОтветитьЦитата
(@barbanella)
Estimable Member
Присоединился: 15 лет назад
Записи: 72
 

Ваше Величество! Позвольте задать вам три вопроса,уж коли тема зашла.
Эти три вопроса для меня являются загадкой, хоть я только вернулась с земли обетованной. Никто на эти вопросы там ответить не смог. Может, Вы поможете?

Итак:

1. Как правильно называются еврейские ортодоксы- песы, ходящий в черных шляпах, сюртуке и в своеобразной бороде? Как правильно называется их одежда? Какое правильное имя им?
2. Почему ни один еврей в Израиле не знает четкое название этим людям?(Пытала очень многих, но ни один мне не ответил, ссылаясь на не любовь к ним).
3. Почему большинство евреев не любят этих ортодоксов, считая их зачинателями инцеста и мракобесия?

--------------------

Будьте строги к себе и мягки к другим.

(Конфуций)

   
ОтветитьЦитата
(@your-majesty)
Trusted Member
Присоединился: 18 лет назад
Записи: 38
Создатель темы  

Такие люди наоборот - золотой фонд России.
Нет ничего плохого в том, что человек изучит реальные документы, а не враки, написанные для школьников. А если он поделится обнаруженными интересными моментами с окружающими его такими же итересующимися людьми - в двойне лучше.

В проигрыше только ортодоксальные священники и историки. С каждой прочитанной книжкой уважение к ним резко падает. Например, недавно скачал книжку по тридцатилетней войне - отстой и плагиат с более ранних историков. Так лючше я буду читать оригинальный текст, текст, написанный современником, чем тупой плагиат.

Ну а раз я заговорил о "поделится с окружающими", то делюсь.
Вчера я не пошел купаться, а только и делал что изучал евангелие остромирово. Обнаружил, что иногда там поврторяются просто таки большие куски текста. Например евангелие от Матфея глава 5 стихи 14-19 повторяется 2 раза. Я решил проверить, на сколько точно передал переписчик идентичный текст.

Нашел 9 отличий (передаю примерно, посредством стандартной кириллицы, поскольку не у всех отображается старославянская азбука):
5-14 в одном случае написано "ВЬРХОУ" в другом "ВРЬХОУ" (не может градъ оукрыти ся вьрхоу горы стоя)
5-15 "СПУДЪМЬ" и "СПУДОМЪ" (не ставят под спудом), Обратите внимание, писец путает Ъ и О Ъ и Ь. А это значит, что буквы эти звучали похоже в то далекое время. Вообще, надо сказать, что юсы понятны только полякам, а еры только болгарам. Славянская же азбука была эдакой универсальной, типа для всех.
5-15 "СВЕТИЛЬНИЦЕ И" "СВЕЩНИЦЕ ДА" (но на на свещнице да светит всем, кто в храме есть)
5-16 в одном случае сокращено под титлом "ЧЛ~КЫ" в другом дано полностью "ЧЛОВЕКЫ" (да светит свет ваш перед человеки)
5-17 в одном случае сокращено "ПР~РКЪ" в другом "ПР~КЪ" (не думайте, что я пришел нарушить закон или пророков)
5-18 "ИОТА IЕДИНА" и "ПИСМЯ ΙЕДИНО" (до коле не прейдет земля, ни одна йота...)
5-18 "Б(юсъ большой)Д(юсъ большой)ТЬ" в другом случае ближе к традиционному "Б(юсъ большой)ДЕТЬ" (пока не сбудется все).
5-19 сокращено "Ч~ЛКЫ" и дано полностью "ЧЛОВЕКЫ". (кто нарушит одну из заповедей сих и научит так человеков). Обратите внимание, что сокращение здесь и сокращение, приведенное выше - отличаются, выходит, что не было четкхи правил по сокращениям.
5-19 сокращено "Ц~РЬСТВИИ" и "Ц~РСТВИИ" (великим наречется в царствии небесном)

Вот столько разночтений в одной книге, в одном коротеньком тексте. А я думал это я только путаник и пишу с ошибками.

Дальше - больше. Обнаружилось, что огромное количество ошибок внес в евангелие Востоков. Только на этом маленьком врагменте я обнаружил 2 ошибки этого издателя. Пользуйтесь только аутентичными текстами!

Сообщение изменил your majesty (17/07/2011 12:39:24)







   
ОтветитьЦитата
(@barbee)
Reputable Member
Присоединился: 20 лет назад
Записи: 285
 

Ну почему вы столь суровы? его величество всего лишь следует велению разума и открывает для себя новую область. Он школьник в этом, но разве мы смеемся над учениками с высоты своего знания?

--------------------

Drunken Bee

Lets Have Sex!




   
ОтветитьЦитата
Страница 1 / 2
Поделиться: